漢服市場(chǎng)火爆!"漢服"用英文怎么說(shuō)?
華南翻譯市場(chǎng)公眾號(hào) 2021-05-18 11:16
最近,“漢服市場(chǎng)爆發(fā)”的話題登上了熱搜。最新報(bào)告顯示,中國(guó)漢服愛(ài)好者數(shù)量規(guī)模和市場(chǎng)規(guī)??焖僭鲩L(zhǎng),預(yù)測(cè)2021年漢服愛(ài)好者數(shù)量規(guī)模達(dá)689.4萬(wàn)人,市場(chǎng)銷(xiāo)售規(guī)模將達(dá)到101.6億元。未來(lái),隨著“95后”“00后”逐步走向經(jīng)濟(jì)舞臺(tái)中央,他們有望成為國(guó)潮消費(fèi)主力人群,進(jìn)一步釋放市場(chǎng)潛力。
既然“漢服熱”已經(jīng)掀起,那我們也抓緊來(lái)學(xué)習(xí)下相關(guān)的英文吧~
漢服(Hanfu/ Han-style clothing),即漢民族傳統(tǒng)服飾(the traditional dress of the Han Chinese people),又稱(chēng)漢衣冠、漢裝(Hanzhuang)、華服(Huafu)。
外國(guó)人一般把中國(guó)傳統(tǒng)服飾籠統(tǒng)稱(chēng)為Chinese silk robe,我們也可以將其翻譯成Han costume或者Han Chinese clothing,也可以采用拼音翻譯直接說(shuō)成hanfu。
漢服基本結(jié)構(gòu)分為上裝(upper garment)、下裝(lower garment)、衽(lapel)、裾(hem)、袖(sleeve)、帶(sash)等部分。
相配套的頭飾包括男用的巾:male cap for the common people;冠:male cap for the honored and privileged;官員戴的幞頭、烏紗帽、方巾等一系列headwear for officials;女用的笄、釵和男用的束發(fā)簪等hairpiece。
(來(lái)源:華南翻譯市場(chǎng)公眾號(hào) 編輯:yaning)