【雙語財(cái)訊】全球央行掀“購金熱” 中國一季度金飾消費(fèi)大漲 Q1 gold jewelry glitters on recovery
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2023-05-06 15:04
世界黃金協(xié)會(huì)5月5日發(fā)布的《全球黃金需求趨勢(shì)報(bào)告》顯示,今年一季度多國央行購金需求大漲,全球央行黃金儲(chǔ)備增加了228噸。與此同時(shí),中國金飾消費(fèi)總量同比增長(zhǎng)11%,環(huán)比增長(zhǎng)56%,是2015年以來金飾需求最強(qiáng)勁的季度表現(xiàn)。
China's gold jewelry consumption reached 198 metric tons in the first quarter, up 11 percent year-on-year (56 percent quarter-on-quarter), marking the highest level for the quarter since 2015, the World Gold Council said on Friday.
世界黃金協(xié)會(huì)5月5日公布,一季度中國金飾消費(fèi)總量為198噸,同比增長(zhǎng)11%,環(huán)比增長(zhǎng)56%,是2015年以來金飾需求最強(qiáng)勁的一季度表現(xiàn)。
The WGC attributed the rise to a recovering economy and pentup demand as China optimized its COVID-19 control measures.
世界黃金協(xié)會(huì)將此歸因于中國經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇和優(yōu)化防疫措施后積壓需求的釋放。
Wang Lixin, the regional CEO of the WGC (China), said: "Pentup demand for gold jewelry used for weddings improved thanks to the optimization of COVID-19 control measures. More consumers are also turning to gold compared with other jewelry given its perceived safe-haven status."
世界黃金協(xié)會(huì)中國區(qū)首席執(zhí)行官王立新指出,隨著疫情限制的放松,婚慶金飾需求有所提高。與其他珠寶相比,更多消費(fèi)者選擇購買黃金等避險(xiǎn)資產(chǎn)。
Wang said demand for hard, pure gold jewelry products, a type of pure gold products featuring relatively lighter per-piece weight, saw soaring demand in the first quarter thanks to their extra hardness, stylish designs and affordability amid the rise of gold prices. While heritage gold jewelry, a type of pure gold products featuring local cultural designs and Chinese traditional elements, retained a vital share of the market.
王立新表示,一季度單件相對(duì)較低克重的硬足金產(chǎn)品需求大漲,在當(dāng)前金價(jià)上漲的背景下,硬金飾品硬度更大、設(shè)計(jì)時(shí)尚,價(jià)格也比較低。與此同時(shí),包含本土文化設(shè)計(jì)元素和中國傳統(tǒng)元素的古法金飾品依然占據(jù)市場(chǎng)重要份額。
Investment demand in the gold bars and coins segment also soared in China. Gold bar and coin sales totaled 66 tons in the first quarter, up 34 percent year-on-year (7 percent quarter-on-quarter). The WGC said this is the strongest first quarter since 2019 for the segment, mainly driven by China's optimization of COVID-19 measures and the gold price performance.
中國金條、金幣的投資需求也大幅增加。一季度金條和金幣銷量總計(jì)66噸,同比增長(zhǎng)34%,環(huán)比增長(zhǎng)7%,創(chuàng)下自2019年以來最強(qiáng)勁的第一季度需求。世界黃金協(xié)會(huì)將其歸功于中國防疫措施的優(yōu)化和金價(jià)的上漲。
According to the WGC, gold price neared record average highs for the quarter at $1,890 per ounce.
世界黃金協(xié)會(huì)指出,本季度金價(jià)接近1890美元/盎司的歷史平均高點(diǎn)。
The council said that sustained and significant purchases by central banks across the world underscored gold's role in international reserve portfolios during times of market volatility and heightened risks.
協(xié)會(huì)指出,在市場(chǎng)波動(dòng)性和風(fēng)險(xiǎn)加劇的時(shí)期,世界各國央行大規(guī)模持續(xù)購金突顯了黃金在國際儲(chǔ)備投資組合中的作用。
Central banks helped boost demand by adding 228 tons to global reserves, also a first-quarter record high, the WGC said.
協(xié)會(huì)稱,多國央行的購金需求在一季度現(xiàn)大幅增長(zhǎng),創(chuàng)下同期歷史高點(diǎn),全球央行黃金儲(chǔ)備增加了228噸。
"Against the backdrop of turmoil in the banking sector, ongoing geopolitical tensions and a challenging economic environment, gold's role as a safe-haven asset has come to the fore. In this landscape, it is likely that investment demand will grow this year, especially with waning headwinds from the strong US dollar and interest rate hikes," said Louise Street, senior markets analyst at the WGC.
世界黃金協(xié)會(huì)資深市場(chǎng)分析師路易絲·斯特里特表示,在銀行業(yè)動(dòng)蕩、持續(xù)的地緣政治緊張局勢(shì)和充滿挑戰(zhàn)的經(jīng)濟(jì)環(huán)境大背景下,黃金作為避險(xiǎn)資產(chǎn)的作用不斷凸顯。在這種情況下,今年黃金的投資需求很可能會(huì)增加,尤其在美元走強(qiáng)和加息等不利因素走弱的條件下。
"Central bank buying is likely to remain strong and will be a cornerstone of demand throughout 2023 — even if at lower levels than the record highs seen last year," Street said.
斯特里特稱:“央行購金也可能會(huì)保持強(qiáng)勁,即使購金量或低于去年的歷史高點(diǎn),也依然可能成為2023年全年支撐黃金需求的基石?!?/p>
According to the WGC, elevated geopolitical tensions worldwide and continued gold purchases from global central banks influenced many Chinese investors' physical gold investment decisions.
世界黃金協(xié)會(huì)指出,全球地緣政治緊張以及各國央行持續(xù)購金影響了許多中國投資者投資實(shí)物黃金的決定。
Looking ahead, China might see a stronger-than-usual demand for physical gold investment in the second quarter, which is a traditional off-season for gold demand in the country, according to the WGC, which attributed the strong demand to continued economic revival and consumers' increasing interest in safe-haven assets.
展望后市,盡管二季度是中國黃金需求的傳統(tǒng)淡季,但黃金實(shí)物投資需求在今年二季度的表現(xiàn)有可能超過往年同期。世界黃金協(xié)會(huì)將其歸因于中國經(jīng)濟(jì)持續(xù)復(fù)蘇和消費(fèi)者對(duì)避險(xiǎn)資產(chǎn)的興趣持續(xù)增加。
英文來源:中國日?qǐng)?bào)
翻譯&編輯:丹妮