每日一詞|健康中國 Healthy China initiative
中國日報網(wǎng) 2024-10-29 17:33
中共中央黨史和文獻研究院編輯的《習近平關于健康中國論述摘編》一書,近日由中央文獻出版社出版,在全國發(fā)行。
A compilation of excerpts from discourses on the Healthy China initiative by Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee, has been published by the Central Party Literature Press.
【知識點】
人民健康是社會主義現(xiàn)代化的重要標志。黨的十八大以來,以習近平同志為核心的黨中央把維護人民健康擺在更加突出的位置,召開全國衛(wèi)生與健康大會,出臺《“健康中國2030”規(guī)劃綱要》,明確了建設健康中國的大政方針和行動綱領,人民健康狀況和基本醫(yī)療衛(wèi)生服務的公平性可及性持續(xù)改善。
黨的二十大報告就全面建成社會主義現(xiàn)代化強國作出總的戰(zhàn)略安排,明確了到二〇三五年建成“健康中國”,強調“把保障人民健康放在優(yōu)先發(fā)展的戰(zhàn)略位置,完善人民健康促進政策”。習近平總書記關于健康中國建設的重要論述,系統(tǒng)闡述了中國特色衛(wèi)生與健康發(fā)展道路問題,為我們構建大衛(wèi)生大健康格局、全方位護佑人民健康提供了根本遵循。
【重要講話】
人民健康是民族昌盛和國家強盛的重要標志。把保障人民健康放在優(yōu)先發(fā)展的戰(zhàn)略位置,完善人民健康促進政策。
People's health is a key indicator of a prosperous nation and a strong country. We must give strategic priority to ensuring the people's health and improve policies on promoting public health.
——2022年10月16日,習近平在中國共產黨第二十次全國代表大會上的報告
【相關詞匯】
愛國衛(wèi)生運動
patriotic health campaigns
健康管理
health management
心理健康和精神衛(wèi)生
mental and psychological health
醫(yī)療衛(wèi)生體系
healthcare system
中國日報網(wǎng)英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發(fā))