影片花絮
* 話劇版的《兔子洞》于2006年在百老匯首演,至今還一直上演。
* 大衛(wèi)·林賽-阿貝爾憑借著《兔子洞》的劇本在2007年拿到了普利策戲劇獎。他也擔任了本片的編劇。
* 妮可·基德曼沒有參加話劇版《兔子洞》在百老匯的首演,她在決定要拍攝影片版《兔子洞》之前甚至都沒有看過這部戲劇。
* 根據(jù)《紐約時報》的報道,山姆·雷米曾經想執(zhí)導本片,但是因為要籌備2012年的《新蜘蛛俠》,他才不得已放棄了《兔子洞》。
* 影片只用了28天便拍攝完畢,制作成本為1000萬美元。對于有基德曼和艾克哈特這樣的大明星參演的影片而言,這么低的成本是難以想象的。其實,基德曼、米切爾和艾克哈特幾乎都是零片酬參與影片的拍攝的,艾克哈特甚至還自掏腰包承擔了一部分制作費用。
* 影片全劇在紐約拍攝。
* 選擇艾倫·艾克哈特做男主角,是妮可·基德曼的主意。
* 這是妮可·基德曼第一部既做主演又做制片人的影片。
* 為了出演這部影片,基德曼放棄了伍迪·艾倫新片中的一個角色。
* 辛西婭·尼克松曾經因為在話劇版《兔子洞》中扮演女主角而獲得了托尼獎。
* 妮可·基德曼和艾倫·艾克哈特都曾經出演過《蝙蝠俠》電影。
* 本片參加了Mill Valley電影節(jié)。(來源:百度百科)
考考你
1. 他收拾好工具回家了。
2. 問題一出現(xiàn)我們就解決。
3. 我和媽媽之間的心靈感應只是玩笑。
4. 他昨天動身去加利福尼亞了。
Rabbit Hole《兔子洞》精講之一 參考答案
1. Hang in there old buddy; the worst is yet to come.
2. He is a veteran worker. He knows his business from A to Z.
3. She seems to wallow in her grief.
4. An advertisement jumped out at me.
(中國日報網英語點津:陳丹妮)