大學(xué)生村官 little village official
[ 2009-09-11 13:20 ]
8月20日,最新版的《黨建詞匯手冊(cè)》出版。新版手冊(cè)收錄了在黨的組織活動(dòng)中常用的1015個(gè)詞條,其中不乏一些非常生動(dòng)形象的“草根詞匯”,例如little village official(大學(xué)生村官)。
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
What does "little village official" mean? A nickname for a college graduate who takes up the job of running a village, according to the latest edition of the "Workbook for the Construction of the Communist Party of China (CPC)".
“村官”是什么意思呢?根據(jù)最新出版的《中國共產(chǎn)黨黨建詞匯手冊(cè)》,它是對(duì)從事農(nóng)村管理工作的大學(xué)畢業(yè)生的別稱。
在上面的報(bào)道中,little village official就是指“大學(xué)生村官”,指的是在畢業(yè)后到農(nóng)村基層任職的高校畢業(yè)生。根據(jù)中央決定,將從2008年開始,用五年時(shí)間選聘10萬名高校畢業(yè)生到村任職。他們將成為socialist new countryside(社會(huì)主義新農(nóng)村)建設(shè)的骨干力量。
此次新版的手冊(cè),收錄了很多grassroots catchwords(基層流行語),例如:network anti-corruption(網(wǎng)絡(luò)反腐),intra-Party harmony(黨內(nèi)和諧),red resources(紅色資源)。另外,手冊(cè)還保留了一些傳統(tǒng)用語,例如three “magic weapons”(中國共產(chǎn)黨對(duì)敵斗爭(zhēng)的“三大法寶”):united front(統(tǒng)一戰(zhàn)線),armed struggle(武裝斗爭(zhēng)),和Party building(黨的建設(shè))。
相關(guān)閱讀
高等教育機(jī)構(gòu) higher learning institution
義務(wù)教師 obligatory tutor
在家教育 home schooling
(英語點(diǎn)津 許雅寧,Helen 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
|