周三晚上,朝韓邊境再傳炮聲,一枚朝鮮炮彈落入“北方界線”附近海域,韓方隨后向朝鮮方向發(fā)射3枚K-9炮彈“予以警告”。所幸的是,交火沒有造成人員傷亡。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》報(bào)道:
After the initial exchange of fire, an ROK Defense Ministry spokesman said: "The situation is now stable. After we fired back, there was no further response from the DRPK. We are still on alert."
第一輪交火后,一位韓國(guó)國(guó)防部新聞發(fā)言人說:“目前形勢(shì)穩(wěn)定。我方回?fù)艉?,朝方?jīng)]有進(jìn)一步回應(yīng)。我們依然保持警戒。”
報(bào)道中的exchange of fire,即“交火”。在這次事件中,朝韓雙方的交火屬于遠(yuǎn)距離artillery fire(炮擊)。朝鮮先向兩國(guó)的boundary line(邊境線)open fire(開火),后韓方fire back(開火反擊)。
去年11月23日,朝韓在延坪島(Yeonpyeong island)一帶相互shell(炮擊),雙方tensions mounted(緊張氣氛加劇)。后韓美進(jìn)行joint military drill(聯(lián)合軍演),Korean peninsula(朝鮮半島)局勢(shì)一度到達(dá)brink of war(戰(zhàn)爭(zhēng)邊緣)。此次exchange of fire(交火)之前,朝方表達(dá)了希望重啟Six-Party Talks(六方會(huì)談)的愿望。專家表示,朝鮮此舉是向李明博政府施壓,換取援助,解決朝鮮境內(nèi)持續(xù)惡化的food shortage(食品供應(yīng)短缺)。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生 沈清,編輯 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞