综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

近半英國(guó)人對(duì)伴侶不忠 出軌對(duì)象是名人或被原諒
Portrait of unfaithful Britain: Almost half the population has admitted to cheating (but forgiving 42% would take their partner back)

[ 2011-10-27 10:49]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

近半英國(guó)人對(duì)伴侶不忠 出軌對(duì)象是名人或被原諒

Thrill: Human beings are programmed to crave new things

Click here to see photos of celebrities Brits would let partner cheat with

When it comes to love, the world is now our oyster - we can choose who to date, live with, marry or divorce.

But it seems having endless options hasn't stopped couples from straying.

A staggering 47 percent of the British population has admitted to cheating on a partner - whilst 63 percent have discovered they have been cheated on, a new survey has revealed.

But despite the nation’s infidelities, Brits are a forgiving bunch, with 42 percent of those surveyed admitting they have taken back a partner after being cheated on.

Some (30 percent) even confessed they would forgive their partner for having a one night stand.

Commenting on the findings, Sexpert Siski Green, author of How to Blow His Mind in Bed, said: 'The fact is that most of the population has done it, had it done to them, or at least thought about it.

'Human beings seem to be programmed to crave new things - new flavours in food, new music, new clothes - which is why making a relationship work, can be difficult.

Over thirty percent of respondents said they would let their partner cheat on them if it was with a celebrity.

Cheryl Cole took the gong for being the celebrity that people would most likely let their partners cheat on them with (21 percent), followed by Angelina Jolie (19 percent) and Kelly Brook (13 percent).

Motivation to cheat was usually fuelled by alcohol, with a quarter (25 percent) of respondents blaming being drunk and not in control of their actions as the primary reason for their philandering ways, the MSN research revealed.

One fifth (20 percent) of respondents said that revenge was their primary motivation, as they sought to get their own back on a cheating partner.

(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

如今,在愛情上,我們可以隨心所欲——我們可以選擇和誰(shuí)約會(huì),和誰(shuí)生活,和誰(shuí)結(jié)婚或離婚。

不過(guò)看起來(lái)?yè)碛袩o(wú)限的選擇并沒能阻止人們?nèi)ネ敌取?/p>

一項(xiàng)新調(diào)查揭示,英國(guó)多達(dá)47%的人承認(rèn)自己曾出軌,而63%的人曾發(fā)現(xiàn)自己遭到背叛。

盡管英國(guó)人如此不忠,但卻“心胸寬廣”,42%的受訪者承認(rèn)他們?cè)谠獾奖撑押笞尠閭H重回懷抱。

30%的人甚至坦言如果伴侶發(fā)生一夜情,他們會(huì)選擇原諒。

《如何在床上給他驚喜》的作者賽克斯柏特?西斯基?格林在評(píng)論這一調(diào)查發(fā)現(xiàn)時(shí)說(shuō)道:“事實(shí)是,大多數(shù)人都背叛過(guò),遭受過(guò)背叛,或至少動(dòng)過(guò)這一念頭。

“人類似乎天生就渴求新事物——新的食物口味、新的音樂(lè)、新的衣服——這就是為什么維持一段感情如此困難?!?/p>

超過(guò)30%的受訪者說(shuō),如果伴侶的出軌對(duì)象是名人,他們會(huì)容許。

英國(guó)人最能容忍的名人出軌對(duì)象中,排行第一的是謝麗爾?科爾(21%),其次是安吉麗娜?朱莉(19%)和凱莉?布魯克(13%)。

MSN的調(diào)查揭示,出軌的誘因通常是酒精,有四分之一(25%)的受訪者將醉酒導(dǎo)致的行為失控作為自己亂性的主要原因。

五分之一(20%)的受訪者說(shuō),報(bào)復(fù)是自己出軌的主要?jiǎng)訖C(jī),因?yàn)樗麄兿牒捅撑炎约旱陌閭H扯平。

相關(guān)閱讀

iPhone成“外遇終結(jié)者” 實(shí)時(shí)定位監(jiān)控出軌

英三成男人婚禮出軌 對(duì)象多為伴娘

出軌會(huì)遺傳?研究發(fā)現(xiàn)有其父必有其子

聲音低沉的男性更可能出軌?

半數(shù)男性會(huì)原諒女友的同性戀外遇

十分之三美國(guó)人“財(cái)務(wù)出軌”?

研究:“經(jīng)濟(jì)弱勢(shì)男”更易出軌

男人風(fēng)流?都是基因在作怪

研究:陰柔的男人更忠誠(chéng)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

stray: (of a person who is married or in a relationship) to have a sexual relationship with somebody who is not your usual partner(已婚者或有固定關(guān)系者)有外遇;在別處拈花惹草

staggering: 驚人的;巨大的;難以相信的

bunch: 群,伙,幫

be programmed to: 預(yù)先設(shè)定好了要(做某事)

gong: 獎(jiǎng)?wù)拢瑒渍?/p>

Kelly Brook: 凱莉·布魯克,英國(guó)超模、演員,同時(shí)也是主持人和泳裝設(shè)計(jì)師。以性感著稱的她被譽(yù)為50年來(lái)最性感的英國(guó)女星。

philander: (男人)與女人調(diào)情;玩弄女性

get back on/at: 報(bào)復(fù)

上一頁(yè) 1 2 3 4 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线