综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 美文欣賞

七大姑八大姨過(guò)年“審訊”?看美國(guó)妹子如何巧接招

[ 2014-12-29 14:41] 來(lái)源:滬江英語(yǔ)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Fielding annoying questions from relatives during the holidays is pretty much unavoidable, but one cocky teenager has come up with an inventive solution to silence those annoying relatives by handing them a pamphlet of pre-prepared answers.

在節(jié)假日應(yīng)答七大姑八大姨那些煩人的問題幾乎是不可避免的,但是一名霸氣的青少年想出了一個(gè)別出心裁的解決方案讓那些煩人的親戚統(tǒng)統(tǒng)停止發(fā)問:就是發(fā)給他們一冊(cè)子預(yù)先想好的答案。

 

When Arianna Simon, a 17-year-old from Rockland, New York, sat down for Thanksgiving last month she proceeded to hand out her carefully printed hand-out which included answers to the boring generic questions that she just wasn't prepared to answer at the dinner table.

來(lái)自紐約羅克蘭的17歲少女阿麗安娜·西蒙在上個(gè)月的感恩節(jié)正襟危坐,繼續(xù)分發(fā)她手頭上精心打印的小冊(cè)子,里面包含了那些她還沒準(zhǔn)備好在餐桌上回答的無(wú)聊慣例問題的答案。

 

The leaflet covered hot topics for the teenager including what college she might attend, if she has a boyfriend and her age.

這個(gè)小冊(cè)子囊括了青少年常被詢問的熱門話題,包括她會(huì)上哪所大學(xué),有沒有男朋友,還有她的年齡。

 

The three-page pamphlet was entitled 'Frequently asked questions' and included a smiling pic of Arianne looking her best on the front cover.

這本3頁(yè)的小冊(cè)子名為《常問問題備答》,封面上還放了張阿麗安娜最好看的微笑照片。

 

七大姑八大姨過(guò)年“審訊”?看美國(guó)妹子如何巧接招

 

我精心準(zhǔn)備了這些答案,如果你們能克制住向我詢問這些問題,我們就能度過(guò)一個(gè)快樂有愛的節(jié)日啦!謝謝~

大學(xué):

我還沒有決定去哪兒讀大學(xué)。我理想的學(xué)校是康涅狄格州立大學(xué),不過(guò)我得先進(jìn)得去。不幸的是他們要求的平均績(jī)點(diǎn)要比我的高一點(diǎn)。如果我進(jìn)不去,那我可能會(huì)去加拿大RCC理工學(xué)院然后轉(zhuǎn)校。

男友:

我現(xiàn)在沒有男朋友,不管我媽是怎么告訴你的。

年齡:

我在10月份就滿17歲了,是的,我知道時(shí)光如梭。我也長(zhǎng)高了,成長(zhǎng)就是這么回事。

親戚:

你可能是我的第三位堂兄弟姐妹——但是我真的不記得你了。

???????? 常問問題備答

七大姑八大姨過(guò)年“審訊”?看美國(guó)妹子如何巧接招

???? 作者:阿麗安娜·西蒙

 

Inside was a message explaining the purpose behind the hand-out. 'If you refrain from asking me these questions that I have nicely provided you the answers to, we will have a happy and loving thanksgiving. Thank you,' she wrote.

反面是一條解釋這個(gè)手冊(cè)目的的備注?!拔揖臏?zhǔn)備了這些答案,如果你們能克制住向我詢問這些問題,我們就能過(guò)一個(gè)歡樂有愛的感恩節(jié)。謝謝,”她寫道。

 

Arianna then went on to answer the boring questions with a certain amount of sass. For instance in answer to questions about she age she wrote: 'I turned 17 in October.. yes, I know time flies. I have also gotten taller, that happens when you grow up.'

阿麗安娜隨后為這些無(wú)聊的問題準(zhǔn)備了頂嘴反擊的答案。比如在關(guān)于年齡問題的回答中,她就寫道:“我10月份的時(shí)候就滿17歲了,是的,我知道時(shí)光如梭。我也長(zhǎng)高了,成長(zhǎng)就是這么回事?!?/p>

 

The reaction was so good in fact that she has another handout planned for the dinner table on Christmas Day.

實(shí)際上這個(gè)冊(cè)子的效果實(shí)在太好了,于是她為圣誕節(jié)的晚餐準(zhǔn)備了另一本小冊(cè)子。

 

'During the holiday season, most teens get stuck answering the same questions over and over again,' she said.

“在節(jié)假日,很多青少年都無(wú)法擺脫反復(fù)回答相同問題的噩夢(mèng),”她說(shuō)。

 

'I realize that some people are genuinely interested in what you have to say, but sometimes I find that these generic questions are just used to fill the silences. I love talking to my family members, but I feel like so much time is wasted while answering repetitive questions.'

“我意識(shí)到一些人是真心想聽聽你的回答,但是有時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)這些慣例問題就是為了不冷場(chǎng)才說(shuō)的。我喜歡和家人談話,但是我覺得回答這些重復(fù)的問題真是好浪費(fèi)時(shí)間?!?/p>

 

(來(lái)源:滬江英語(yǔ) 編輯:劉明)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线