當前位置: Language Tips> 名著選讀
分享到
According to a memo released by the White House, President Barack Obama will read the following books while on vacation in Martha's Vineyard:
根據(jù)白宮近日發(fā)布的備忘錄,巴拉克?奧巴馬總統(tǒng)在馬撒葡萄園島度假時將會閱讀以下書籍:
All That Is, James Salter
《所有一切》,詹姆?斯索特 著
內(nèi)容簡介:第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后第二年,參加過沖繩戰(zhàn)役的年輕美國海軍軍官菲利普?鮑曼回到美國,找了份圖書編輯的工作。當時出版業(yè)比較流行的是家庭作坊式,鮑曼在其中工作得如魚得水,然而他的愛情卻很不幸。他的第一次婚姻以失敗告終,但是最終他還是遇上了心儀對象。
All The Light We Cannot See, Anthony Doerr
《所有我們看不見的光》,安東尼?多爾 著
內(nèi)容簡介:法國少女瑪麗洛爾生活在巴黎,幼年失明后,父親保護她、訓練她,鼓勵她勇敢生活下去。1940年,德國入侵,她被迫離家,不久又與父親骨肉分離,以瘦削的肩膀抵抗納粹暴政。
The Sixth Extinction, Elizabeth Kolbert
《第六次滅絕》,伊麗莎白?科爾伯特 著
內(nèi)容簡介:《紐約客》記者伊麗莎白?科爾伯特親歷全球生態(tài)現(xiàn)場,穿插結(jié)合三百年科學認知與最新銳生態(tài)觀點,為讀者畫出了今天世界的輪廓:我們的確生活在一個非同凡響的時代,第六次物種大滅絕已經(jīng)開始。
故事有十三個。前幾個故事所涉及的美洲乳齒象、大海雀還有菊石已經(jīng)滅絕了,這一部分主要介紹遠古的大滅絕及其曲折的發(fā)現(xiàn)過程。第二部分陳列當下的事實,在日益支離破碎的亞馬遜雨林中,在迅速變暖的安第斯山坡面,在大堡礁的外圍海域里。
巨變的范圍是如此廣大,只要在正確的指引之下,隨便去哪里都能發(fā)現(xiàn)滅絕的現(xiàn)象。最后還有一個故事所講述的滅絕差不多算是發(fā)生在我家后院——說不定,也同時發(fā)生在你家。隨著故事的推進,讀者也能像科學家一樣漸漸意識到:當前發(fā)生的這一輪大滅絕,源頭就在人類自己身上。
The Lowland, Jhumpa Lahiri
《低地》,裘帕?拉希莉 著
內(nèi)容簡介:《低地》講述的是一個歷史悠久的家族的故事:一對兄弟截然不同的悲慘命運,一位受過去所困的優(yōu)秀女性,一個被革命分裂的國家,一段經(jīng)受死亡考驗的愛情,從上世紀60年代到現(xiàn)在,從印度到美國,幾代人的糾葛,一一呈現(xiàn)于書中。
Between The World and Me, Ta-Nehisi Coates
《在世界與我之間》,塔-內(nèi)西斯?科特斯 著
內(nèi)容簡介:作者塔-內(nèi)西斯?科特斯以和兒子書信對話的方式,通過描述自己的切身經(jīng)歷和社會觀察,道出了自己對美國社會種族問題歷史與當今的探討,表達了自己作為黑人對美國的看法。
Washington: A Life, Ron Chernow
《華盛頓的一生》,羅恩?切爾諾 著
內(nèi)容簡介:著名傳記作家羅恩?切爾諾以細膩的筆觸描述了美國國父華盛頓的一生,包括華盛頓坎坷的童年、在法國印第安人戰(zhàn)爭中的壯舉、建立弗農(nóng)山莊、對大陸軍的英明領導、主持制憲會議以及成為美國總統(tǒng)等事件。
Most notable on the list may be Between The World and Me, whose author often writes critically of the way Obama addresses issues of race, especially those tied to recent cases of police brutality.
這其中最值得注意的是《在世界與我之間》,其作者經(jīng)常撰文批評奧巴馬解決種族問題的方式,特別是最近發(fā)生的警察暴力執(zhí)法的案件。
(來源:滬江英語 編輯:許晶晶)
上一篇 : 愛因斯坦最愛的5本書
下一篇 :
分享到
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn