當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
每次下定決心要努力工作或者學(xué)習(xí)的時候,很多人都會坐下來給自己列一個待辦事項清單,明確接下來要完成的任務(wù)??墒牵搅讼薅ǖ臅r間節(jié)點,卻發(fā)現(xiàn)清單上的事項完成的并不多,本來是待辦事項,現(xiàn)在已經(jīng)變成了“未辦事項”。拖延癥,太害人了!
The didn't-do list is list of things you intended to do at the beginning of a month or a week, or even a day, but failed to get them done by the planned deadline. It is a to-do list that keeps a record of undone things.
“未辦事項列表”指在每個月、每周甚至每天開始的時候,列出一些打算完成的事項,可在計劃的截止時間卻發(fā)現(xiàn)事項都沒有完成?!拔崔k事項列表”其實就是沒有按計劃完成的待辦事項列表。
這個didn't-do list其實就是在to-do list的基礎(chǔ)上衍生出來的,to do表示計劃要做,而過去式的didn't do則表示沒有完成。
For example:
Every morning, I add some tasks to my to-do list, and by the time I leave my office in the afternoon, there are so many undone things on the list that it has grown into a didn't-do list.
每天早晨,我都會往待辦事項列表里添加一些要完成的任務(wù),可是到了下午下班的時候,列表中的未完成事項還是很多,以至于待辦事項列表都變成未辦事項列表了。
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
上一篇 : 流行新職業(yè):男性陪睡師
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn