综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

你是“勺形”還是“橋形”?站姿決定背痛與否

Are YOU a spoon or a bridge? Your posture determines whether you'll get back pain

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-12-02 15:03

分享到

 

Are you as straight-backed as a ballerina, or as hunched as a dinosaur?
你的后背是像芭蕾舞演員一樣直,還是像恐龍的后背那么彎?

Your 'posture profile' can identify whether you will suffer from aches and pains in later life, the British Chiropractic Association has said.
英國(guó)脊椎治療協(xié)會(huì)表明,從“側(cè)面站姿”就能判斷你是否會(huì)在以后遭受背痛折磨。

People whose heads lean forward are most likely to suffer back pain, its survey found. 英國(guó)脊椎治療協(xié)會(huì)的調(diào)查表明,頭向前傾的人更有可能罹患背痛。

Whether you are a 'spoon', 'bridge', 'leaning tower' or 'flat-pack' will determine your risk of having problems later.
“勺形”、“橋形”、“斜塔形”和“直背形”四種不同站姿將決定你在余生中患病的風(fēng)險(xiǎn)。

你是“勺形”還是“橋形”?站姿決定背痛與否

While previous indicators have focused on body shapes, with larger-breasted women and 'apple' shapes being seen as a warning sign, this new research shows posture could be key in preventing back pain.
此前研究多關(guān)注人體體型。如果女性的胸部較大,且擁有“蘋果形”身材,就需多加警惕。而這項(xiàng)新研究表明,站姿對(duì)預(yù)防背痛至關(guān)重要。

A quarter of women suffer pain lasting between one and three days starting at the relatively young age of 34, the survey found.
調(diào)查發(fā)現(xiàn),患有背痛且持續(xù)時(shí)間在1-3天的女性群體中,有四分之一的女性都在相對(duì)較早的34歲就開始背痛了。

'Leaning towers' - women whose heads lean forward - are most likely to report pain, with almost six in ten with this posture already suffering and three in ten having daily twinges.
“斜塔形”女性的頭部前傾,此類女性患上背痛的可能性最高。“斜塔形”群體中,有接近十分之六的人已經(jīng)罹患背痛,有十分之三的人遭受日常刺痛。

Being a 'bridge' with an arched back was the second worse posture, followed by a 'spoon' position with rounded shoulders but a flat back.
“橋形”是第二大不良站姿,后背呈拱形;“勺形”則是第三大不良站姿,后背挺直但雙肩下塌。

And a change in posture can be far less demanding than a crash diet or boot camp-style exercise programme.
改變站姿可要比速成節(jié)食和新人集訓(xùn)簡(jiǎn)單得多。

'Flat pack' ladies, who keep their backs flat are the most likely to avoid pain with a fifth reporting they have never suffered back or neck aches in their lives.
“直背形”女士后背挺直,是罹患背痛可能性最低的人群。調(diào)查人群中,有五分之一的“直背形”女性表明,她們一生從未患有背痛和脖子痛。

Tim Hutchful, a registered chiropractor and member of the British Chiropractic Association, said women looking to stave off back pain should try to keep their head and ankles in line.
注冊(cè)脊椎按摩師、英國(guó)脊椎治療協(xié)會(huì)的成員蒂姆·哈區(qū)福稱,想要預(yù)防背痛的女性可以試著將頭部和腳踝保持在一條直線上。

He said: 'Rather than worrying about being an apple or an hourglass, we want people to think about what they look like from the side.
他說(shuō)道:“我們關(guān)心的不是‘蘋果形’和‘沙漏形’身材,而是想讓人們想想他們的側(cè)面是什么樣的。”

'Paying closer attention to your body's side profile can really help to identify back or neck pain triggers.
“密切注意身體的側(cè)面輪廓可以幫助你判斷背痛和脖子痛的誘因?!?/p>

'The perfect posture should give you a neutral side-on appearance, with your ears, shoulders, hips, knees and ankles in line.
“完美的站姿應(yīng)該能讓你的側(cè)面輪廓不偏不倚,雙耳、雙肩、臀部、膝蓋和腳踝都處于同一條直線。”

'People who want to improve their back and neck pain symptoms through a better posture should try imagining they have a plumb line hanging straight from their ears to ankles - with everything in the middle sitting on the same line.
“想要改變站姿緩解背痛和脖子痛的人可以試著想象從雙耳垂直向下延伸出一條直線,直至腳踝,中間的所有部位都要處于這條直線上?!?/p>

'One way to do this is to try standing in a relaxed way and then gently contracting the abdominal muscles.
“要想達(dá)到這種效果,可以在放松站立時(shí),緩緩地收腹?!?/p>

'When sitting, the gravity line should pass thorough ear, shoulder and hip.'
“坐下時(shí),這條垂直線應(yīng)從雙耳經(jīng)雙肩直達(dá)臀部。”

Over 1,200 women were surveyed.
這項(xiàng)研究中,有超過(guò)1200位女性接受調(diào)查。

Vocabulary

stave off: 避開;延緩
abdominal: 腹部的

英文來(lái)源:每日郵報(bào)
譯者:許楠楠
審校&編輯:丹妮

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线