综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗(yàn)

《殺死一只知更鳥》名句摘錄

中國日報網(wǎng) 2016-02-24 13:22

分享到

 

《殺死一只知更鳥》(To Kill a Mockingbird)作者哈珀·李(Harper Lee)于2016年2月19日去世,享年89歲。

哈珀·李在1960年發(fā)表了她一生中唯一的長篇小說《殺死一只知更鳥》,該書大獲成功,在1961年獲得普利策小說獎,成為美國現(xiàn)代文學(xué)中的經(jīng)典之作。這部小說在1962年被改編成同名電影。1963年,格利高里·派克憑借該片獲得第35屆奧斯卡獎最佳男主角獎。

值得注意的是,《殺死一只知更鳥》這個流傳甚廣的中文譯名其實(shí)是錯的。

《殺死一只知更鳥》名句摘錄

原著名為《To Kill a Mockingbird》,mockingbird準(zhǔn)確的翻譯是嘲鶇,即反舌鳥,這部小說的書名來自于書中的父親給孩子們的忠告:“記住,殺死反舌鳥是一種罪過?!痹诿绹幕?,反舌鳥是親切友好善良的象征。作者哈珀·李在小說中使用“反舌鳥”蘊(yùn)含很大的深意——故事中被誣陷犯強(qiáng)奸罪的黑人青年就像反舌鳥一樣純潔無辜,他明明沒有犯罪,卻無端遭到攻擊。人們對他的迫害,就像迫害可愛的反舌鳥一樣可惡,不能原諒。

這本書的國內(nèi)早期版本中,使用的是“反舌鳥”這一正確的翻譯,而之所以如今“知更鳥”的翻譯更為流行,是由于當(dāng)年大影星格里高利·派克出演的電影太過著名,而電影在國內(nèi)的譯名使用的是“知更鳥”,此后就流傳了下來。

追溯完小說的中文名翻譯歷程,我們一起來回顧一些書中的經(jīng)典名句吧。

“You never really understand a person until you consider things from his point of view... Until you climb inside of his skin and walk around in it.”
除非你從別人的觀點(diǎn)考慮問題——在你鉆進(jìn)別人的身體里四處游蕩之前,你決不會真正了解他。

“People generally see what they look for, and hear what they listen for.”
人們通??吹降氖撬麄兿肟吹?,聽到的也是他們想聽的。

“Before I can live with other folks I've got to live with myself. The one thing that doesn't abide by majority rule is a person's conscience.”
在與別人相處之前,我得先跟自己相處。唯一一件不會遵從少數(shù)服從多數(shù)原則的事是人的良心。

“You can choose your friends but you sho' can't choose your family, an' they're still kin to you no matter whether you acknowledge 'em or not, and it makes you look right silly when you don't.”
你可以選擇自己的朋友,但你不該也無法選擇自己的家庭。無論你是否對家人心存感激,家人一直都是你的牽絆。而當(dāng)你對家庭喪失感激之情時,會讓你看上去很愚蠢。

“There's a lot of ugly things in this world, son. I wish I could keep 'em all away from you. That's never possible.”
孩子,這世界上有很多丑惡的事情。我希望我能讓這些丑惡都遠(yuǎn)離你。但那是不可能的。

“Courage is not a man with a gun in his hand. It's knowing you're licked before you begin but you begin anyway and you see it through no matter what.”
勇敢并不是一個人手中拿著槍,而是在你動手之前你已經(jīng)知道自己會輸,但依然會動手,而且無論如何會堅持到底。

(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线