當前位置: Language Tips> 實用口語
分享到
經(jīng)過前兩集的鋪墊,《西部世界》的主線在第三集漸漸明朗了起來。
有些僅僅為人們享樂而存在的機器人斷斷續(xù)續(xù)回憶起他們被安全處理的情境,這對他們來說猶如晴天霹靂。
如果站在機器人的角度,這大概就是《楚門的世界》一樣的感覺吧。
另外還有一些機器人衍生出了自我意識。然而最為一個機器人,自我意識是最不需要的部分。
這部劇之后的走向會是如何,讓我們拭目以待。
好了,我們來看一下第三集中的一些知識點吧。
1. I'm gonna tend to my nag.
我過去照料下我的馬。
這句臺詞中, 大家可以注意一下 tend 這個詞語。
tend 這個詞語的意思是:vt.照料,照顧;vi.傾向(于),趨向(于);
追尋詞源的話:這個詞是來源于拉丁語 tendere, 延伸,拉長。
同時,英語君還想安利大家兩個詞語: attend(出席; 致力于,獻身于; 侍候,照顧; 關(guān)注), extend (延伸; 擴大; 推廣; )
這兩個詞語的詞源同 tend 是一樣的。需要背誦的話,可以一起記憶呢。
這里,再介紹一個俗語給大家:tend my tomatoes 直白地來講是:照顧我的西紅柿。這里主要是表述:做我自己想做的事兒。
2. You got grit.
你很有種。
這句臺詞中, grit 的意思是:勇氣;堅毅。同時,大家需要注意的是 grit 作為“勇氣;堅毅”的意思使用時,大多是在口語中使用。
作名詞使用時, grit 的意思是: 細沙,沙礫;作動詞使用時: vt.發(fā)出軋軋聲, 咬緊牙關(guān)
給大家介紹一個短語:gritting my teeth 咬緊牙關(guān)
【例句】Gritting my teeth, I did my best to stifle one or two remarks.
我咬緊牙關(guān),硬是吞回了幾句話。
3. It's like he was holding a grudge.
就好像他是懷恨在報復。
這句話中,hold a grudge 意思是 “ 耿耿于懷; 記仇;懷恨在心”
要記住 grudge 這個單詞,大家可以聯(lián)想一下, 從喉嚨口發(fā)出的底鳴的聲音。
兩者是不是有點相像呀?
【詞組】grudge match 旗鼓相當?shù)谋荣?/p>
【詞組】grudging cooperation 勉強合作
4. I bet you do.
我猜也是。
這句臺詞中,英語君想介紹的是 bet 這個單詞。
bet 這個單詞在大學四六級中出現(xiàn)的頻率還是很高的。
可以作為動詞,也可作為名詞使用:下注,打賭,賭博。
【詞組】all bets are off 世事難料
【詞組】bet the farm 孤注一擲;破釜沉舟
【例句】Don't bet the farm on this project. 別再這個項目上孤注一擲。
【詞組】you bet = Of course; surely. 當然;的確
(來源:滬江英語? 作者:作者:hester ?編輯:Julie)
上一篇 : 花樣表達“我餓了”
下一篇 : “吃瓜群眾”的英語怎么說?
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn