當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
從今年4月起,北京市消防局面向全國退伍消防老兵以及北京戶籍青年發(fā)出招聘公告,招錄政府專職消防員。經(jīng)過報名、初審、復(fù)審、面試、體檢、政審,以及體能和心理測試等一系列嚴(yán)格的選拔篩選,最終產(chǎn)生了首批政府專職消防員。在接受了為期一個月,包括軍事隊列素質(zhì)、體技能、滅火救援能力等訓(xùn)練后,首批682名政府專職消防員將正式走進(jìn)各消防中隊,與消防官兵并肩作戰(zhàn),保衛(wèi)人民生命財產(chǎn)安全。
請看《中國日報》的報道:
Beijing has unveiled its first batch of 682 civilian firefighters, recruited from the ranks of former soldiers and local youth.
北京宣布首批682名平民消防員正式入列,這些消防員是從退伍老兵和當(dāng)?shù)厍嗄曛姓衅竵淼摹?/p>
這是北京首批社會招聘的消防員,他們都來自平民(civilians),主要是退伍老兵(former soldiers)和北京本地青年(local youth)。其中38歲以下的退伍消防老兵占20%,30歲以下的北京本地青年占80%。
在中國,負(fù)責(zé)消防(fire and rescue services)的一直都是武裝警察(soldiers of the Armed Police Force),但是,由于現(xiàn)役消防員(firefighters in active service)人數(shù)太少,從今年四月開始,北京市政府開始公開向社會招聘合同制專職消防員(firefighters under contracts)。此次招聘的專職消防員均為滅火救援崗位。
消防員候選人要經(jīng)過三個月的嚴(yán)格篩選,包括面試(interviews)、體檢(health checks)、體能測試(fitness tests)、心理測試(psychological tests)等。
今年7月,入選的消防員經(jīng)過了長達(dá)一個月的體能強(qiáng)化訓(xùn)練(enhanced physical training),訓(xùn)練項目包括俯臥撐、仰臥起坐和跑步(pushups, situps and running)等。
期間還開展了消防基本技能培訓(xùn),包括佩戴空氣呼吸器(wearing breathing apparatus)、水帶連接(connecting fire hoses)、結(jié)繩救人(using personal rescue ropes)、高溫條件下行走(walk into high-temperature rooms),濃煙環(huán)境下搜救被困人員模擬訓(xùn)練(find and rescue people in dense smoke in a simulated environment)等。
這些政府專職消防員將實行聘用制管理,初次聘用合同期限為三年,合同期內(nèi)由北京消防局統(tǒng)一分配至全市基層公安消防中隊工作,與公安現(xiàn)役消防官兵混編執(zhí)勤,一同執(zhí)行滅火救援任務(wù)。政府專職消防員實行工作4天休息2天的工休制度(work four days on duty and two days off),工作時24小時駐勤(on call 24 hours a day when at work),初入職稅前年薪10萬元。
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)
上一篇 : 上海新規(guī)教你識別“黑保姆”
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn