综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

首頁  | 雙語新聞

警惕!烘手器其實在噴細菌 Here's The Gross Truth About Bathroom Hand Dryers

中國日報網 2018-04-28 13:22

分享到微信

在衛(wèi)生間使用烘手器更環(huán)保,但它其實更不衛(wèi)生。隨著暖風噴出的還有衛(wèi)生間中的排泄物和細菌,看到這兒,經常用烘手器的你是不是已經崩潰了……別擔心,其中絕大部分病菌都不會致病,而且其實你不管是烘干或擦干,手上總會沾上一些細菌。

If you're a germophobe who wants to use a public bathroom ever again, you might want to stop reading this.

如果你有潔癖,而且平時需要使用公共衛(wèi)生間,可能這篇文章你根本讀不下去。

Because it turns out, while bathroom hand dryers can be more environmental than paper towels, they can also be a whirlpool of faecal matter.

因為事實是,雖然衛(wèi)生間的烘手器比紙巾更環(huán)保,但它同時也會噴出污物。

You might not know it, but when someone flushes an open toilet, little bits of poop and bacteria can be thrown as high as 15 feet (4.5 metres) into the air.

你或許不知道,在沖廁所時,如果沒蓋馬桶蓋,那么會有少量排泄物和細菌被沖到15英尺(約合4.5米)的高空。

As if that's not gross enough, now a new study has found that those little bits of poop and bacteria can be sucked up by warm hand dryers and blown straight onto your freshly washed hands.

這還不夠惡心,如今一項新研究發(fā)現,這些從馬桶沖到空中的排泄物和細菌會被溫暖的烘手器吸收,然后再直直地吹向你剛剛洗過的雙手。

Researchers at the University of Connecticut began their study by placing petri dishes under various bathroom hand dryers around the school. Then, the team sat down to analyse the results.

康涅狄格大學的研究人員在學校多個衛(wèi)生間的烘手器下方放置了培養(yǎng)皿,然后對結果進行分析。

While the plates that were exposed to normal bathroom air had about one bacterial colony present, the samples that were exposed to 30 seconds of hand dryer air had 18 to 60 bacterial colonies per plate.

暴露在普通衛(wèi)生間空氣中的培養(yǎng)皿里有1個菌落,而在烘手器吹出的風中待30秒的培養(yǎng)皿里則有18-60個菌落。

The researchers concluded that "many kinds of bacteria, including potential pathogens and spores, can be deposited on hands exposed to bathroom hand dryers."

研究人員得出結論稱“烘手器會將多種細菌吹到人們手上,包括潛在的病原體和芽孢?!?/p>

"The more air ya move? The more bacteria stick," lead author Peter Setlow explained to Business Insider.

研究報告的主要作者彼得-塞特洛對商業(yè)內幕網說:“吹的風越多,沾在手上的細菌也越多?!?/p>

"And there are a lot of bacteria in bathrooms."

“衛(wèi)生間里有很多細菌?!?/p>

The results are so yuck that Setlow himself has officially sworn off hand dryers. And now, the University of Connecticut offers paper towels as a hand dryer alternative.

研究結論太令人作嘔,塞特洛自己都正式棄用烘手器了。如今,康涅狄格大學在衛(wèi)生間里提供紙巾,代替烘手器。

Still, the average person doesn't need to freak out just yet. Setlow says that even though people who suffer from weak immune systems, like seniors, should avoid using hand dryers, the rest of us can probably handle it.

不過,普通人也無需過于擔心。塞特洛表示,盡管老年人等免疫系統薄弱的人應該避免使用烘手器,其他人基本上不會有大礙。

Besides – just because hand dryers churn out a ton of bacteria, doesn't mean that bacteria is necessarily bad for you. After all, fungi, bacteria and other microbes are absolutely everywhere you go, and the vast majority of this menagerie doesn't make you sick.

此外,雖然烘手器會噴出大量細菌,但這些細菌也未必對身體有害。畢竟,真菌、細菌和其他微生物幾乎無處不在,而其中絕大部分都不會致病。

Plus, exposure to bacteria is an important part of building up your immune system so that you can live a long and healthy life.

另外,接觸細菌有助于增強免疫系統,讓自己健康長壽。

And yes, while previous studies have found that bathroom hand dryers have the potential to spread diseases, the chances of this happening are not drastically higher because you're in a bathroom.

雖然曾有研究表明,衛(wèi)生間烘手器可能會傳播疾病,但這種狀況的發(fā)生概率并不因身處衛(wèi)生間而大幅升高。

"The restroom isn't that dangerous," Jack Gilbert, a microbiologist at Argonne National Laboratory in Illinois, told Live Science back in 2016.

美國伊利諾斯州阿貢國家實驗室的微生物學家杰克-吉爾伯特曾在2016年對生活科學網站說:“衛(wèi)生間沒有那么危險?!?/p>

"The organisms which can grow there have a very low probability of being able to cause an infection."

“在衛(wèi)生間里滋生的有機體導致感染的概率非常低。”

Nor is it completely clear if paper towels are a better alternative.

此外,研究人員尚不確定紙巾是不是更好的選擇。

While some past studies have found that paper towels are more sanitary, other independent studies have found no significant difference between the bacterial colonies bestowed by paper towels and those bestowed by hand dryers.

此前一些研究表明,紙巾更加衛(wèi)生;但也有其他的獨立研究表明,紙巾傳播的菌落和烘手器傳播的菌落不存在顯著差異。

But if the thought of this study is still disturbing you, take comfort in this: Setlow and his team also found that retrofitting hand dryers with HEPA air filters reduced bacterial colonies four times over.

如果這還令你困擾,那再來看看這個:塞特洛和他的研究團隊發(fā)現,在烘手器中加裝高效空氣過濾器能夠將菌落數量減少至四分之一。

"Our obsession with overt sterilisation and cleanliness, our paranoia, is just not helpful," Gilbert told Live Science.

吉爾伯特告訴生活科學網站說:“我們對無菌和清潔的過分癡迷是一種偏執(zhí),這沒有什么用?!?/p>

So whatever you do, just try to remember: regardless of how you dry your hands, you're bound to gather some bacteria one way or another.

所以無論你做什么,都要記住:無論烘干或擦干,你的手上總會沾上一些細菌。

And that's the gross truth.

這就是全部事實。

The study was published in Applied and Environmental Microbiology.

這項研究發(fā)表在《應用環(huán)境微生物學》期刊上。

來源:sciencealert、 煎蛋網

翻譯&編輯:yaning

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
本文相關閱讀
5af95a57a3103f6866ee8447

豆腐為印尼提供清潔能源

5af95a57a3103f6866ee8447

省時省力的居家清潔小妙招

人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线