怎樣用英語說“外面正在下傾盆大雨”?
BBC英語教學(xué) 2019-08-30 09:00
分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
夏日的暴雨總是來得讓人措手不及。
由于所處的地理位置原因,對生活在島國里的英國人來說,下雨是家常便飯。所以他們用來形容“雨下得很大”的說法也是五花八門。
怎樣用地道的英語句子來描述“正在下大雨”?
4 Ways to say it’s raining heavily:
1. It’s tipping it down. 雨下得很大。
英國人用搭配“be tipping it down”來形容“雨下得很大”,就像有人把雨水“tip 傾倒下來”一樣,雨大勢急。
2. It’s pouring down. 正在下傾盆大雨。
搭配“pour down”或“bucket down”的意思都是“下大雨、下傾盆大雨”。
3. It’s chucking it down. 正在下瓢潑大雨。
動詞“chuck”的原意是“扔、甩”。英國人用“chuck”這個動作來形容“暴雨如注”的景象。
4. The heavens have opened. 突然下起了滂沱大雨。
“天堂打開了。”聽起來怪不怪?原來英國人用“heavens”比喻大雨“從天而降、傾盆而瀉”,就好像天空“開了一個口”一樣。
(來源:BBC英語教學(xué) 編輯:yaning)
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。