综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

首頁(yè)  | 雙語(yǔ)新聞

德約科維奇疫情期間組織慈善比賽 不幸多人“中招” No. 1 Novak Djokovic, wife have virus after his exhibitions

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2020-06-24 14:20

分享到微信

塞爾維亞職業(yè)網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)員、目前男子網(wǎng)壇排名第一的諾瓦克·德約科維奇在參加了他自己組織的網(wǎng)球巡回賽后于當(dāng)?shù)貢r(shí)間6月23日表示,他和他的妻子新冠病毒檢測(cè)呈陽(yáng)性。

Novak Djokovic jokes with Grigor Dimitrov during an Adria Tour doubles match in Belgrade, Serbia, on June 12. Both players have since tested positive for the novel coronavirus and the remainder of the tour has been canceled. [Photo/REUTERS]

Top-ranked tennis player Novak Djokovic announced Tuesday he and his wife tested positive for the coronavirus after he played in a series of exhibition matches he organized in Serbia and Croatia with zero social distancing amid the pandemic.

世界頂級(jí)網(wǎng)球選手諾瓦克?德約科維奇本周二(6月23日)宣布,他和妻子的新冠病毒檢測(cè)呈陽(yáng)性。此前,德約科維奇在疫情期間組織并參加了塞爾維亞和克羅地亞的一系列友誼賽,比賽期間未實(shí)行社交隔離措施。

Raising questions about the full-fledged return of tennis, including the US Open planned for August, Djokovic is the fourth player to come down with COVID-19 after participating in matches held in Belgrade and Zadar, Croatia.

在參加了貝爾格萊德和克羅地亞扎達(dá)爾舉行的比賽后,德約科維奇成為第四位感染新冠病毒的網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)員,這也引發(fā)了人們對(duì)網(wǎng)球賽事全面回歸的質(zhì)疑,包括計(jì)劃于8月舉行的美國(guó)網(wǎng)球公開賽。

The others were three-time Grand Slam semifinalist Grigor Dimitrov, Borna Coric and Viktor Troicki.

其他三人分別是三次大滿貫半決賽選手格里戈?duì)枴さ厦滋芈宸?、博爾納·丘里奇和維克托·特洛伊基。

“We believed the tournament met all health protocols and the health of our region seemed in good condition to finally unite people for philanthropic reasons,” Djokovic said in a posting on social media Tuesday. “We were wrong and it was too soon.”

德約科維奇本周二在社交媒體上發(fā)文稱:“我們相信這次比賽符合所有的健康標(biāo)準(zhǔn),我們所在地區(qū)的防疫狀況看起來(lái)很好,我們以為終于可以把人們團(tuán)結(jié)起來(lái)做慈善了。我們錯(cuò)了,比賽組織得太早了?!?/p>

philanthropic [?f?l?n?θr?p?k]:adj.博愛的;仁慈的

 

“Unfortunately, this virus is still present, and it is a new reality that we are still learning to cope and live with. I am hoping things will ease with time so we can all resume lives the way they were,” Djokovic said in a statement released earlier. “I am extremely sorry for each individual case of infection. I hope that it will not complicate anyone’s health situation and that everyone will be fine.”

德約科維奇在早些時(shí)候發(fā)表的一份聲明中說(shuō):“不幸的是,新冠病毒仍然存在,這是一個(gè)我們?nèi)栽趯W(xué)習(xí)如何應(yīng)對(duì)和生活的新現(xiàn)實(shí)。我希望隨著時(shí)間的推移,事情會(huì)慢慢好起來(lái),這樣我們就能恢復(fù)以前的生活。對(duì)于每一位感染者,我都深表歉意。我希望這不會(huì)影響大家的健康,希望大家都會(huì)好起來(lái)?!?/p>

Djokovic, who stands third in the history of men’s tennis with 17 Grand Slam singles titles, has been in the news frequently in connection with the COVID-19 outbreak, which led to the suspension of the ATP and WTA professional tennis tours in March. Plans were announced last week for the sport’s sanctioned events to return in August.

德約科維奇在男子網(wǎng)球史上排名第三,獲得了17個(gè)大滿貫單打冠軍,經(jīng)常出現(xiàn)在與新冠肺炎疫情有關(guān)的新聞中。由于新冠肺炎疫情的暴發(fā),ATP和WTA的職業(yè)網(wǎng)球巡回賽在3月份被暫停。而在上周,有關(guān)機(jī)構(gòu)宣布了被暫停的賽事將于8月份回歸的計(jì)劃。

In April, the player who has won five of the past seven Grand Slam tournaments and is 18-0 this year was criticized for saying he would not want to take a vaccine for the virus in order to be able to compete, even if it were mandatory for travel.

今年4月,德約科維奇表示,不愿意為了參加比賽而接種新冠疫苗,哪怕是出行的強(qiáng)制要求也不行。這番言論受到廣泛批評(píng)。在過(guò)去七次大滿貫賽事中德約科維奇曾贏得五次冠軍、今年的戰(zhàn)績(jī)?yōu)?8勝0負(fù)。

Serbia's Novak Djokovic in action during his match against Croatia's Borna Coric at Adria Tour in Zadar, Croatia, June 20, 2020.[Photo/Agencies]

In May, when he was staying in Spain, Djokovic broke local lockdown rules by practicing at a tennis club about a week before it was allowed.

今年5月,德約科維奇還在西班牙的時(shí)候,他違反了當(dāng)?shù)氐姆怄i規(guī)定,在獲得允許前一周在一家網(wǎng)球俱樂部練習(xí)。

More recently, he complained about the US Tennis Association’s plans to try to protect people from the virus during the US Open with such measures as limiting the size of players’ entourages, going so far as to say he didn’t know whether he would go to the tournament in New York.

最近,他對(duì)美國(guó)網(wǎng)球協(xié)會(huì)在美國(guó)網(wǎng)球公開賽期間為了保護(hù)人們免受病毒感染而采取的措施表達(dá)了不滿,這些措施包括限制球員隨行人員的規(guī)模,他甚至還說(shuō)不知道是否會(huì)去紐約參賽。

The US Open is scheduled to begin Aug. 31, without spectators, and the French Open — postponed from May — is supposed to start Sept. 27.

美國(guó)網(wǎng)球公開賽原定于8月31日開幕,現(xiàn)場(chǎng)不設(shè)觀眾,而原定于5月舉行的法網(wǎng)公開賽計(jì)劃于9月27日開賽。

“This situation is exactly why we have created a comprehensive health and medical plan with the input of our Medical Advisory Group, as well as other experts, that was approved by New York State,” the USTA said in a statement Tuesday that wished the ill players well. “The creation of a controlled US Open environment, including official hotels, transportation, food, medical and safety protocols, enables us to mitigate potential risk, and appropriately respond to any issues.”

美國(guó)網(wǎng)球協(xié)會(huì)在本周二的一份聲明中說(shuō),希望生病的球員們盡快康復(fù),“這正是為什么我們?cè)卺t(yī)療顧問小組和其他專家的幫助下制定了一個(gè)全面的健康和醫(yī)療計(jì)劃,并得到了紐約州的批準(zhǔn)。建立一個(gè)受控的美國(guó)網(wǎng)球公開賽比賽環(huán)境,包括官方酒店、交通、食品、醫(yī)療和安全協(xié)議,使我們能夠減少潛在的風(fēng)險(xiǎn),并對(duì)任何問題作出妥善應(yīng)對(duì)。”

Djokovic found himself defending the lax arrangements of his exhibitions, which were meant to raise money to help those affected by the pandemic. The stands were packed, and players casually interacted with fans and each other off the court. Djokovic and other players were seen hugging each other and partying in night clubs and restaurants.

德約科維奇為自己不嚴(yán)格的巡回賽安排辯解,巡回賽旨在籌集資金幫助那些受疫情影響的人??磁_(tái)上擠滿了人,球員們?cè)趫?chǎng)外隨意互動(dòng),并與球迷互動(dòng)。人們看到德約科維奇和其他球員互相擁抱,在夜總會(huì)和餐館聚會(huì)。

After Dimitrov said he tested positive over the weekend, the final of the competition in Croatia — in which Djokovic was supposed to play — was canceled.

迪米特洛夫稱自己上周末的病毒檢測(cè)呈陽(yáng)性后,德約科維奇原定參加的克羅地亞公開賽決賽被取消。

Djokovic, who is not showing symptoms of COVID-19, said he will remain in self-isolation for 14 days.

德約科維奇沒有出現(xiàn)新冠肺炎的癥狀,他說(shuō)他將自我隔離14天。

“It was all born with a philanthropic idea, to direct all raised funds towards people in need and it warmed my heart to see how everybody strongly responded to this,” Djokovic said. “We organized the tournament at the moment when the virus has weakened, believing that the conditions for hosting the Tour had been met.”

德約科維奇說(shuō):“這一切都是為了做慈善,將所有籌集到的資金用于有需要的人,看到大家的積極響應(yīng),我感到很溫暖。我們?cè)诓《緶p弱的時(shí)候組織了比賽,以為所有辦賽的條件都已滿足?!?/p>

 

英文來(lái)源:美聯(lián)社

翻譯&編輯:yaning

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线