春節(jié)返鄉(xiāng)人員需持核酸陰性檢測(cè)證明 何為返鄉(xiāng)人員?
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2021-01-21 12:51
國(guó)家衛(wèi)生健康委員會(huì)疾控局監(jiān)察專員王斌在1月20日國(guó)務(wù)院聯(lián)防聯(lián)控機(jī)制新聞發(fā)布會(huì)上表示,返鄉(xiāng)人員要持有7日以內(nèi)的核酸陰性檢測(cè)證明,才能夠返鄉(xiāng)。
According to a notice released on the website of the National Health Commission, people returning to rural areas should isolate themselves at home for 14 days and take nucleic acid tests every seven days.
國(guó)家衛(wèi)健委官網(wǎng)發(fā)布的通知顯示,返鄉(xiāng)人員需居家隔離14天,每7天進(jìn)行一次核酸檢測(cè)。
In addition to checking the test results of returnees during the festival, local governments must monitor and record their health status, increase local testing capacity and establish quarantine facilities in preparation for potential outbreaks.
除查驗(yàn)檢測(cè)結(jié)果以外,各地政府還要監(jiān)測(cè)并記錄返鄉(xiāng)人員健康狀況,提升檢測(cè)能力,建立隔離設(shè)施,做好突發(fā)應(yīng)對(duì)準(zhǔn)備。
何為返鄉(xiāng)人員?
國(guó)家衛(wèi)健委明確:返鄉(xiāng)人員是指從外地返回農(nóng)村地區(qū)的人員(returnees are those who return to rural areas from other parts of the country)。
主要包括:
一是跨省份返鄉(xiāng)人員(cross-provincial returnees);
二是來(lái)自本省內(nèi)中高風(fēng)險(xiǎn)區(qū)域所在地市的返鄉(xiāng)人員(中高風(fēng)險(xiǎn)區(qū)域內(nèi)部人員原則上不流動(dòng))(returnees from medium or high risk areas within the province);
三是本省內(nèi)的進(jìn)口冷鏈?zhǔn)称窂臉I(yè)人員、口岸直接接觸進(jìn)口貨物從業(yè)人員、隔離場(chǎng)所工作人員、交通運(yùn)輸工具從業(yè)人員等重點(diǎn)人群(specific populations who deal with cold-chain imported food, have direct contact with imported goods at ports, work at quarantine sites or in transportation sector)。
持核酸檢測(cè)陰性證明返鄉(xiāng)從什么時(shí)候開始?
持核酸檢測(cè)陰性證明返鄉(xiāng)從1月28日春運(yùn)開始后實(shí)施,至3月8日春運(yùn)結(jié)束后截止(the policy will be followed during the annual Spring Festival travel rush which lasts from Jan 28 to March 8 this year)。
持核酸檢測(cè)陰性證明返鄉(xiāng)后是否需要隔離?
持核酸檢測(cè)陰性證明返鄉(xiāng)后不需要隔離,但需要進(jìn)行14天居家健康監(jiān)測(cè)(14-day health monitoring at home),做好體溫、癥狀監(jiān)測(cè),非必要不外出、不聚集(avoid unnecessary outing and gathering),必須外出時(shí)做好個(gè)人防護(hù),并在返鄉(xiāng)后第7天和第14天分別做一次核酸檢測(cè)。
返鄉(xiāng)不滿14天的,以實(shí)際返鄉(xiāng)時(shí)間落實(shí)居家健康監(jiān)測(cè)和核酸檢測(cè)要求。
【相關(guān)詞匯】
流行病學(xué)調(diào)查
epidemiological investigation
集中觀察
concentrated observation
外防輸入、內(nèi)防反彈
to prevent the coronavirus from re-entering the country to cause a new epidemic
境外輸入關(guān)聯(lián)病例
cases resulting from virus carriers traveling from abroad; patients infected by virus carriers traveling from abroad
堅(jiān)定信心、同舟共濟(jì)、科學(xué)防治、精準(zhǔn)施策
strengthen confidence and solidarity, take a science-based approach and targeted measures
早發(fā)現(xiàn)、早報(bào)告、早隔離、早治療“四早”措施
the principle of early detection, reporting, quarantine and treatment
參考來(lái)源:新華網(wǎng)、中國(guó)日?qǐng)?bào)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)