吃貨看過來:能把啤酒變成冰淇淋的神奇機(jī)器 Inventor creates machine that turns beer and spirits into soft-serve ice cream
中國日報(bào)網(wǎng) 2021-07-09 10:57
炎炎夏日,到底是吃冰淇淋還是喝冰鎮(zhèn)啤酒?不用糾結(jié)了,現(xiàn)在你可以二者通吃!最新發(fā)明冰淇淋機(jī)可以將啤酒、雞尾酒甚至烈酒變成冰淇淋,但記住不要吃太多,不然會醉倒哦。
Getting drunk on ice cream used to be the stuff of dreams, but thanks to Will Rogers, inventor and owner of WDS Dessert Stations in Hinkley, Illinois, it has become a delicious reality. The Below Zero ice cream machine uses a unique technique to freeze alcohol, which allows you to turn beers, cocktails and even spirits into delicious soft-serve ice cream.
吃冰淇淋吃到醉在過去是做夢才會發(fā)生的事,但是多虧了美國伊利諾斯州辛克利WDS 甜品站老板威爾·羅杰斯,這個(gè)美味的夢已經(jīng)成真。羅杰斯發(fā)明的“零度之下”冰淇淋機(jī)采用獨(dú)特的技術(shù)來冷凍酒精飲料,讓你可以將啤酒、雞尾酒甚至烈酒變成口感柔軟的冰淇淋。
Rogers was trying to create a highly-caffeinated espresso ice cream flavor when he realized he could use the same technique with alcoholic beverages. He started experimenting with various gums and stabilizers commonly used in the ice cream industry and eventually patented something called the NEA gel. It’s this magical concoction that allows the alcohol to freeze to a near solid inside the Below Zero ice cream machine.
當(dāng)時(shí)羅杰斯正試圖制作咖啡因含量高的濃縮咖啡冰淇淋,突然意識到自己也可以用同樣的技術(shù)制作酒精冰淇淋。他開始拿冰淇淋產(chǎn)業(yè)常用的各種食品膠和穩(wěn)定劑來做試驗(yàn),最終研制出了一種名為NEA的食品膠并取得了專利。正是這種神奇的調(diào)制品讓酒精飲料在“零度之下”冰淇淋機(jī)里凍成了半固態(tài)。
Even though Below Zero changes the texture of beer, cocktails and even spirits, essentially turning them into soft-serve ice cream, it does not affect the alcohol content at all. The ABV remains exactly the same, which means you can get drunk on ice-cream just as you would on the same concoctions in liquid form.
盡管“零度之下”冰淇淋機(jī)改變了啤酒、雞尾酒甚至烈酒的質(zhì)地,將它們變成了口感柔軟的冰淇淋,但是并沒有改變其酒精含量。酒精含量保持不變,意味著你可以吃冰淇淋吃到醉,就和喝醉酒一樣。
Will Rogers claims that it takes around 30 minutes for beer to go from liquid to ice cream form, but higher alcohol content drinks take longer. Essentially, the higher the alcohol level, the longer the wait.
威爾·羅杰斯稱,啤酒從液態(tài)變成冰淇淋大概需要30分鐘時(shí)間,但是烈酒轉(zhuǎn)化為冰淇淋需要的時(shí)間更長一些?;旧?,酒精含量最高,需要等待的時(shí)間就越長。
The American inventor plans to sell Below Zero ice cream machines to bars and breweries wanting to surprise their patrons. Metro reports that machines will sell for about $6,000.
羅杰斯計(jì)劃將“零度之下”冰淇淋機(jī)賣給那些想給顧客帶去驚喜的酒吧和釀酒廠。據(jù)《Metro》雜志報(bào)道,冰淇淋機(jī)的定價(jià)約為6000美元(約合人民幣3.9萬元)。
英文來源:Oddity Central
翻譯&編輯:丹妮