當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
What is YOUR favorite new emoji? Twitter users love 'the middle finger' while 'rolling eyes' is the most used on text
分享到
Apple users were ecstatic to learn that the taco and burrito emojis were included in the 9.1 update last year.
去年,蘋果公司宣布在最新9.1版本系統(tǒng)中加入了墨西哥卷餅和玉米煎餅的emoji表情符號。這讓眾多蘋果用戶喜出望外。
But despite the hype, these aren't the most popular new emoji, according to a report.
據(jù)報道,雖然蘋果對這兩個新表情進(jìn)行大肆宣傳,但最受歡迎的新表情卻不是它們。
The latest go-to emoji is the 'face with the rolling eyes', which is used in 14 per cent of text messages, the study found.
新表情中最受歡迎的是“翻白眼”。調(diào)查發(fā)現(xiàn),14%的短信中使用了這個表情。
These findings come from the emoji keyboard app, EmojiXpress, which gathered a sample size of 30 million emojis sent from its keyboard. EmojiXpress pulled data over a two-week period from January 15 to January 30, 2016, which showed only 1.5 million (5 percent) were new emojis from the iOS 9.1 update, but new characters made up 65 percent of the top 10 most commonly used list, according to site's blog post.
這些結(jié)果來自鍵盤表情應(yīng)用EmojiXpress所收集的樣本,總量達(dá)三千萬(數(shù)據(jù)采集日期為2016年1月15日至1月30日)。結(jié)果顯示,iOS 9.1系統(tǒng)中新表情的使用量僅150萬(占5%)。但是就博客發(fā)帖而言,新表情在十大常用表情中占了65%。
The second most common emoji was the long awaited 'middle finger', the 'heavy heart exclamation mark ornament' came in seventh and the rainbow horned unicorn is the 10th most commonly used.
排名第二的就是人們期待已久的“豎中指鄙視”表情了。以感嘆號裝飾的愛心表情則排名第七,還有七彩犄角的獨角獸表情排名第十。
Although the 'rolling eyes' emoji topped the charts in the EmojiXpress app, other platforms have their own popular ideographs.
雖然“翻白眼”在EmojiXpress應(yīng)用的排行中位列榜首,但其他社交平臺也有著屬于自己的熱門表情。
For example, the most commonly used character on Instagram is the 'red heart', which is shared 79 percent more than any other emoji, reported HubSpot.
比如說,HubSpot(一家數(shù)字營銷公司)調(diào)查顯示,Instagram上最受歡迎表情是“紅心”,使用次數(shù)比其他任何表情高出79%。
And the 'face with tears of joy' is number one among Twitter users, followed by the 'smiling face with heart-shape eyes' and 'loudly crying face'.
在推特上,最受歡迎的則是“笑cry”表情,緊隨其后的是“心形眼睛微笑”和“大哭”表情。
英文來源:每日郵報
譯者:葉霜艷
審校&編輯:丹妮
上一篇 : 研究:缺覺會影響基因
下一篇 : 荷蘭開設(shè)“便便銀行”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn