综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

各國(guó)游客出門都帶啥?中國(guó)人最愛(ài)帶泡面

Cheese and tea bags: Revealing the 'must-pack' items holidaymakers from around the world ALWAYS travel with

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-04-27 10:55

分享到

 

各國(guó)游客出門都帶啥?中國(guó)人最愛(ài)帶泡面

Forget flip flops and sun tan lotion, it's coffee and ketchup that holidaymakers consider their packing essentials, according to a new study.
一項(xiàng)最新研究顯示,度假行李中的必備物品根本不是人字拖和防曬霜,而是咖啡和番茄醬。

While the French favour cheese with more than half (53 percent) squeezing a dairy treat into their suitcase, perhaps unsurprisingly 48 percent of Brits take tea bags with them on a getaway, to make a brew on the move.
法國(guó)人鐘情于奶酪,他們當(dāng)中有一半以上(53%)的人喜歡把乳制品塞進(jìn)旅行箱中。而不出所料的是,48%的英國(guó)人出門會(huì)帶茶包,以便在旅途中給自己沏杯茶。

A survey of travellers from 29 countries and regions has revealed the top unexpected items each nationality takes abroad, ensuring that wherever they go they have a taste of home with them.
一項(xiàng)針對(duì)29個(gè)國(guó)家和地區(qū)游客的調(diào)查公布了一些最出人意料的旅行必備品,出去旅行帶著它們,確保無(wú)論走到哪里都有家鄉(xiāng)的味道。

The study by lowcostholidays surveyed 7,500 people from around the world ensuring that a minimum of 250 locals had been interviewed for each country.
西班牙旅行公司“低成本假期”調(diào)查了7500名來(lái)自世界各地的人,并確保每個(gè)國(guó)家至少有250名當(dāng)?shù)厝私邮懿稍L。

Illustrated in an infographic, the study found that 56 percent of respondents from Japan packed Miso soup while 64 percent of Italians couldn't travel without coffee.
根據(jù)調(diào)查結(jié)果繪制的信息圖表顯示,日本56%的受訪者都會(huì)帶上味噌湯,而64%的意大利人出門離不了咖啡。

Perhaps fearing that food overseas might need seasoning, ketchup was the essential item for 38 percent of New Zealanders, while 41 percent of Indonesians packed hot sauce and 38 percent of Mexicans carried canned chillies.
可能擔(dān)心國(guó)外的食物味道不夠:38%的新西蘭人都會(huì)備上番茄醬,41%的印度尼西亞人會(huì)帶辣椒醬,而38%的墨西哥人會(huì)帶罐裝辣椒。

各國(guó)游客出門都帶啥?中國(guó)人最愛(ài)帶泡面

Transporting a kitchen essential from home, Australians couldn't bear to be without vegemite (41 percent packed it) while 55 % of South Koreans can be found carrying Kimchi and 39 percent of Chinese mainland travellers pack instant noodles.
說(shuō)到從家里帶的廚房必備品,41%的澳大利亞人難以忍受沒(méi)有維吉麥醬的日子,55%的韓國(guó)人喜歡帶泡菜,39%的中國(guó)大陸游客裝的是方便面。

For Germans with a sweet tooth, 43 percent packed treats in the form of Haribo while 43 percent of Irish tourists squirrel away Silvermints in their suitcase.
對(duì)喜歡甜食的德國(guó)人來(lái)說(shuō),他們當(dāng)中43%的人會(huì)帶上哈瑞寶軟糖等零食,而43%的愛(ài)爾蘭游客會(huì)在旅行箱里放幾袋薄荷糖。

Concerned more with entertainment on the road than their taste buds, 37 percent of Russians surveyed travel with a pack of playing cards. While handily, 30 percent of Swiss travellers carry a pocket knife.
比之味蕾,俄羅斯人更關(guān)心的是娛樂(lè),37%的俄羅斯人旅行會(huì)裝一副紙牌。而為了方便,30%的瑞士人會(huì)攜帶一把折疊小刀。

Interestingly, those from the USA, Hong Kong and Belgium were more pre-occupied with packing essentials that related to grooming and hygiene.
有趣的是,美國(guó)、香港和比利時(shí)的游客更傾向于帶洗漱和衛(wèi)生用品。

各國(guó)游客出門都帶啥?中國(guó)人最愛(ài)帶泡面

The study found 32 percent of Americans take toilet paper with them on their travels, a staggering 66 percent of Belgians pack Washandjes (wash cloths) and 60 percent of people from Hong Kong carry pocket tissues with them.
研究發(fā)現(xiàn)32%的美國(guó)游客出門會(huì)裝廁紙,66%左右的比利時(shí)人會(huì)帶洗臉巾,60%的香港游客會(huì)隨身攜帶手帕紙。

Honing in on Brits, after tea bags, marmite was a popular item to pack with 14 percent of respondents taking the spread overseas, along with 11 percent carrying chocolate hob nobs, nine percent Vicks Vapor Rub and just 8 percent plumping for coffee.
對(duì)英國(guó)人的進(jìn)一步調(diào)查發(fā)現(xiàn),馬麥醬也是受歡迎的必備物品,14%的受訪者出國(guó)會(huì)帶著它,僅次于茶包。還有11%的人喜歡帶“hob nob”牌巧克力,9%的人會(huì)帶維克斯薄荷膏,只有8%的人選擇了咖啡。

Vocabulary
infographic: 信息圖
season: 給…調(diào)味;使適應(yīng)
squirrel: 貯藏
handily: 方便地;靈巧地
plump for: 選中;支持

英文來(lái)源:每日郵報(bào)
譯者:實(shí)習(xí)生孫美真
編審:杜娟

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线