综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

首頁  | 雙語新聞

疫情迫使2021年格萊美獎頒獎禮推遲 Grammys postpone 2021 ceremony over Covid-19 concerns

中國日報網(wǎng) 2021-01-06 14:15

分享到微信

由于洛杉磯縣疫情嚴重,約有五分之一的居民都確診了新冠肺炎,原定于1月31日舉行的格萊美獎頒獎禮被推遲到了3月14日。主辦方原計劃舉辦一場沒有觀眾、遠程領(lǐng)獎的頒獎禮,現(xiàn)場只有主持人和表演節(jié)目的演員。

 

62nd Grammy Awards - Show - Los Angeles, California, U.S., January 26, 2020 - Billie Eilish accepts the award for Best New Artist. REUTERS/Mario Anzuoni

 

The 2021 Grammys, originally scheduled for January 31st, have been postponed due to concerns over the spread of Covid-19, multiple sources confirm to Rolling Stone. In a statement released Tuesday evening, organizers, citing “thoughtful conversations with health experts, our host and artists scheduled to appear,” confirmed that they’ll stage the award show on Sunday, March 14th.

多個消息來源向《滾石》雜志證實,出于對新冠病毒傳播的擔(dān)憂,原定于在1月31日舉行的2021年格萊美獎頒獎禮被推遲。主辦方在周二(1月5日)晚發(fā)布的一項聲明中表示,“和健康專家以及計劃出場的主持人和藝人進行了經(jīng)過深思熟慮的對話”后,他們決定于3月14日(周日)舉行格萊美獎。

 

"The deteriorating COVID situation in Los Angeles, with hospital services being overwhelmed, ICUs having reached capacity, and new guidance from state and local governments have all led us to conclude that postponing our show was the right thing to do,” the Recording Academy and CBS, the network broadcasting the show, said in a statement. “Nothing is more important than the health and safety of those in our music community and the hundreds of people who work tirelessly on producing the show. We want to thank all of the talented artists, the staff, our vendors and especially this year’s nominees for their understanding, patience and willingness to work with us as we navigate these unprecedented times.”

美國錄音學(xué)院以及格萊美獎頒獎禮轉(zhuǎn)播方哥倫比亞廣播公司在一份聲明中表示:“洛杉磯疫情惡化,醫(yī)院服務(wù)不堪重負,重癥監(jiān)護室已達飽和。根據(jù)州政府和地方政府發(fā)布的新指導(dǎo)意見,我們得出結(jié)論認為推遲頒獎禮是正確的做法。沒有什么比我們的音樂界人士和數(shù)百名不辭辛勞制作頒獎禮的工作人員的健康和安全更重要。我們想感謝所有才華橫溢的藝人、工作人員、我們的供應(yīng)商尤其是今年的候選人在這個史無前例的時刻對我們的理解、耐心與合作?!?/p>

 

The Grammys had already planned on a limited show for 2021, forgoing an audience completely and only allowing presenters and performers on-site during the show. Nominated artists wouldn’t have been allowed on-site either, likely leading to a situation similar to the 2020 Emmys where nominees appeared and accepted awards remotely.

格萊美獎主辦方之前計劃在2021年舉行一場限定人數(shù)參加的頒獎禮,這場頒獎禮完全沒有觀眾,只允許主持人和演員在現(xiàn)場。被提名的藝人也不允許到現(xiàn)場,他們很可能會遠程亮相和領(lǐng)獎,同2020年艾美獎頒獎禮相似。

 

The 2021 Grammy nominations were led by Beyoncé who picked up nine nominations, while Dua Lipa, Taylor Swift and Roddy Ricch followed behind with six nods each. A rep for Trevor Noah, who was tapped as the host for this year’s event, confirmed to Rolling Stone that he will remain the host. (a rep for the Recording Academy did not immediately reply to a request for comment.)

2021年格萊美獎獲提名最多的是碧昂斯,一人獨攬9項提名,緊隨其后的是杜阿·利帕、泰勒·斯威夫特和羅迪·里奇,每人各獲6項提名。特雷弗·諾亞的發(fā)言人向《滾石》透露,原定將擔(dān)任今年頒獎禮主持人的特雷弗·諾亞仍將擔(dān)任主持人。(美國錄音學(xué)院的發(fā)言人沒有馬上對此作出回應(yīng)。)

 

The Recording Academy’s decision to shift the event to later in the year occurred one day after SAG-AFTRA — the union representing actors and other industry professionals — and the Producers’ Guild recommended a “temporary hold on in-person production.”

美國錄音學(xué)院推遲格萊美獎頒獎禮的決定一天之前,SAG-AFTRA聯(lián)合工會和美國制片人工會發(fā)出“暫?,F(xiàn)場制作活動”建議。SAG-AFTRA聯(lián)合工會是代表演員和行業(yè)內(nèi)其他專業(yè)人士的工會。

 

"Southern California hospitals are facing a crisis the likes of which we have never seen before. Patients are dying in ambulances waiting for treatment because hospital emergency rooms are overwhelmed. This is not a safe environment for in-person production right now,” SAG-AFTRA President Gabrielle Carteris said on Monday.

SAG-AFTRA聯(lián)合工會主席加布里埃爾·卡特里斯周一(1月4日)表示:“南加州的醫(yī)院正面臨我們前所未見的危機。等待治療的病人們在救護車中死去,因為醫(yī)院的急救室都滿了。眼下不具備適合現(xiàn)場制作的安全環(huán)境?!?/p>

 

California as a whole has seen a surge in Covid-19 cases following Thanksgiving and the holiday season, setting a new single-day record of 74,000 new cases on January 4th, according to The Los Angeles Times. In Los Angeles County, the hospital system has been stretched so thin that Covid-19 patients are often forced to wait in ambulances for hours until hospital beds open up, while the L.A. County Emergency Medical Services Agency has directed ambulance crews to ration oxygen and not transfer patients who have virtually no chance of surviving.

據(jù)《洛杉磯時報》報道,在感恩節(jié)和圣誕季過后,加州的新冠肺炎病例數(shù)量總體大增,1月4日單日新增病例數(shù)量達到了破紀錄的7.4萬例。在洛杉磯縣,醫(yī)院系統(tǒng)的資源已經(jīng)極度緊張,新冠肺炎患者經(jīng)常要被迫在救護車里等待數(shù)小時才能有床位。與此同時,洛杉磯縣緊急醫(yī)療服務(wù)機構(gòu)已經(jīng)指揮救護車工作人員定量配給氧氣,不要將幾乎沒有生還希望的病人送來。

 

英文來源:《滾石》雜志

翻譯&編輯:丹妮

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线